Nach einem Test in Englisch wÃ¼rde ich mitarbeiten wollen. Wie weit sind Eure BemÃ¼hungen gediehen, der letzte Eintrag im Forum ist schon Ã¤lter? Wir sind an Xtuple interessiert, weil wir eine ProduktionssteuerunglÃ¶sung suchen. Ist Postbooks geeignet oder muÃŸ man dann schon eher auf OpenMFG gehen? Danke Bin mal gespannt Erich
I don’t speak German, but I ran your comment through Google translate–and I think you are saying you would like to help with the German translation of PostBooks. Is that correct? Let me know. We would welcome your involvement.
Currently, the German translation is approximately 65% complete.
i am very interested to complete the translate into German. I think the stand is not 65%, because the translation is very lousy.
Thanks for your interest in getting involved. I have given your user translator privileges, so you should be able to start working on the German translation now.
If you have not already seen it, you might be interested in our translation/localization training video, which you can find here:
holidays, and a long to-do list …, but now i start to translate.
Have a good time
All videos fomerly hosted at Sourceforge in .SWF format have been reformatted and you may find them here: http://www.xtuple.com/demo/videos